Вверх
    Онлайн-трансляция
    Программа передач

    Последние видео

    Назад до програми передач

    Предыдущие выпуски

    Результаты поиска

    Через четыре месяца 75% эфирного времени на телеканалах станет украиноязычным

    23 Мая 2017, 13:19 Поделиться

    Верховная Рада приняла во втором чтении и в целом законопроект №5313 о языковых квотах и телевидении. Его поддержали 269 народных депутатов. Документ вступит в силу через четыре месяца после публикации в официальном издании, до этого его должны подписать спикер ВРУ и президент Украины

    Теперь на общегосударственных телеканалах в течение недели в промежутках 7:00-18:00 и 18:00-22:00 75% эфирного времени вещание должно вестись на украинском языке. На местных каналах квота составляет 60% (в первом чтении речь шла о половине времени). Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравниваются к общегосударственной.

    Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно не переводить, однако субтитры на государственном языке обязательны. Однако если фильм времен СССР создавали в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинском.

    Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке – так что гости могут говорить на любом языке, но субтитры в этом случае обязательны. В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, но с субтитрами.

    Законопроект вступает в силу через четыре месяца после публикации в официальном издании. Однако в течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированные телекомпанией, будут засчитываться в квоту государственного языка. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.

    За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф – 5% от общей суммы лицензионного сбора лицензии, выданной на вещание.

     

    Теперь на общегосударственных телеканалах в течение недели в промежутках 7:00-18:00 и 18:00-22:00 75% эфирного времени вещание должно вестись на украинском языке. На местных каналах квота составляет 60% (в первом чтении речь шла о половине времени). Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравниваются к общегосударственной.

    Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно не переводить, однако субтитры на государственном языке обязательны. Однако если фильм времен СССР создавали в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинском.

    Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке – так что гости могут говорить на любом языке, но субтитры в этом случае обязательны. В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, но с субтитрами.

    Законопроект вступает в силу через четыре месяца после публикации в официальном издании. Однако в течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированные телекомпанией, будут засчитываться в квоту государственного языка. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.

    За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф – 5% от общей суммы лицензионного сбора лицензии, выданной на вещание.

     

    Теги
    • #кривой рог
    • #телевидение
    • #вещание
    • #украинский язык
    • #квота
    • #первый городской
    • #кривбасс
    • #время кривбасса
    Комментарии